In Polish the sentiment is rather more definite: “Drown your bug (i.e. In Traditional Chinese, used in Hong Kong and Taiwan, the phrase adds a polite ‘please’: “Please keep calm (and we) should persist till the end” In Vietnamese, a steadying: “Be calm to face the situation” This is because it is one of the following : It is a photograph taken prior to 1 June 1957 or. This work created by the United Kingdom Government is in the public domain. It was first broadcast on October 13, 2016, on The CW. The episode was written by new showrunner Andrew Dabb and directed by executive producer Phil Sgriccia. The Japanese version focuses more on avoiding panic: “Don’t panic, don’t fuss, don’t be flustered” Derivative works of this file: Keep-calm-and-carry-on2.svg. ) ' Keep Calm and Carry On ' is the first episode and season premiere of the paranormal drama television series Supernatural s season 12, and the 242nd overall. in Mainland China, the slogan reads: “Keep calm, head on straight” The French version is very close to the original. The spirit of Greece is nicely summed up in the phrase: “Relax and look ahead”? In Turkish: “Keep yourself calm, do whatever you have decided to do without paying attention to what others say”Ĭould the German version be poking fun at the Brits in this translation: “To wait and drink tea”? In Russian, a rallying cry: “Go ahead and be afraid of nothing!” Franklin.vp 755x1063 (22416 Bytes) Reverted to version as of 11:50, 26 March 2009 Franklin. We think it is rather beautiful in Hindi: “Calm mind, make effort” This image is a derivative work of the following images: File:Keep-calm-and-carry-on.svg licensed with PD-UKGov. Our very favourite, from our Italian colleagues: “I am Italian and I cannot keep calm”Ī more relaxed, if not slightly impractical, approach from the Spanish: “Keep calm and take a nap” In Brazilian Portuguese, the slogan translates as “Keep calm and keep your head up!” Let us know what you think – if you would like us to do a translation for your language that isn’t already included, or if you have comments on the translations we’ve done, please let us know on our Facebook page. (Secretly, we have a vision of athletes taking home T-shirts, mugs, posters or keyrings of this very British phrase, and sharing the spirit of Keep Calm and Carry On at home…) Please feel free to download and share the images. Here it is, in Brazilian Portuguese, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Dutch, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Polish, Russian, Spanish, Turkish and Vietnamese. To celebrate, we wanted to find something unmistakably British, something that sums up the very spirit of Britishness, to boost the morale of all those visitors and athletes descending on the UK.Īnd what could be more British than “Keep Calm and Carry On”? So we ‘transcreated’ the original phrase into other languages, using native speakers to keep the spirit of the original while making it meaningful in each country, and reflecting local cultural values. Anonymous, UK 1939 Keep Calm and Carry On Ministry of Information Lithographic poster 75 x 50 cm Very rare - we have traced copies in the Imperial War Museum collection but no other public collection. This summer the UK will host a record number of foreign visitors to our shores.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |